| 1. | It persistently infringes the principle of subsidiarity. de bout en bout , il viole le principe de subsidiarité. |
| 2. | WWE pulls title from bout". Il porte la série de bout en bout ». |
| 3. | Wears a red outfit in the end. Il y porte le maillot rose de bout en bout. |
| 4. | That is what it advocates , though , from start to finish. c'est pourtant ce qu'il prône de bout en bout. |
| 5. | Wire provides end-to-end encryption for its instant messages. Wire assure de bout en bout le chiffrement de ses messages instantanés. |
| 6. | Their whole way of addressing politics is fascistic. leur façon d'appréhender la politique est de bout en bout mâtinée de fascisme. |
| 7. | I2P-Messenger is a simple Qt-based, serverless, end-to-end-encrypted instant messenger for I2P. I2P-Messenger : I2P possède son système de messagerie instantanée anonyme, chiffrée de bout en bout. |
| 8. | It supports ZRTP for end-to-end encrypted voice and video communication. Il supporte le protocole ZRTP pour le chiffrement de bout en bout des flux vidéo et audio. |
| 9. | The end-to-end encryption paradigm does not directly address risks at the communications endpoints themselves. Le chiffrement de bout en bout ne réduit pas les risques aux extrémités des communications. |
| 10. | Sir Bernard Mallet presided over the meeting, and William H. Welch was vice-president. Les débats ont été présidés de bout en bout par Bernard Mallet, assisté de William H. Welch. |